страница автоматического перевода на греческий слова "мракобес" в качестве примера употребления предлагает поэтичную фразу:
"Хаос, мракобесие и домик за белым заборчиком при этом"
- нахожу её предельно программной, ироничной и подходящей для всего вообще.

между тем сегодня пятилетие сего виртуального шапито - и коллектив его авторов столкнулся с дефицитом нового вменяемого избранного.
мы, конечно, в курсе специфики творцов ресурса дайри.ру и всего такого, но чё-то последнее время совсем дела плохи - нам, бесам, тоже скучно.
так что вот вы, милые %юзернеймы%, порой читающие под 100 и более дневничков. на вас уповаем (ибо поисковому сообществу веры нет).
накидайте рекомендаций - кто тут на ресурсе ещё не помер как регулярный сочинитель постов и хоть иногда словами делает вам хорошо?